This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@Florida
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
工作学习
/
外语学习
/
从语音学的coarticulation谈什么是连读以及broken English, fluent but with accent English and native English
-
davidsz08
(我来劲了);
2014-7-31
{3917}
(#8906921@0)
大卫,上个音频吧。
-
redneck
(Cracker);
2014-7-31
(#8906951@0)
我现在最大的问题还是不能稳定的准确发音,如果有原声音频,我可以模仿的不错,如果只有文本照着读,本已改正的毛病又会是不是冒出来
-
davidsz08
(我来劲了);
2014-7-31
(#8906995@0)
别怕,你比我可能大几岁,属于同龄人。
-
redneck
(Cracker);
2014-7-31
(#8907007@0)
那就不要太勉强了。慢慢来吧。从发音生理学上看,许多人只对母语敏感的。但是,您还是可以模仿得好,那就OK嘛。
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8907008@0)
精华。
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8906958@0)
co-articulation 不是已经被翻译为 【协同发音】了吗?
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8906969@0)
这个也给xxxxxx参考:辅音连缀[st-]的发音技巧,是在发第一个辅咅[s-]的同时就要做好发第二个辅音[-t-]的准备,实际发音时,两个音几乎是同时发音,可以有意识地把第一个辅音的时间值降低,否则,就会显得很刺耳。 -softface(探长); 6.15 11:05 (
#8825319@0
)
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8906986@0)
咱国移在发音辅音连缀[st-]时,比较爱把[st-]中的[s-]发成时间值更长的类[-s],这样就比较费劲,比较不符合发音上的经济学——省力原则,使得发音者要更频繁地换气。。。 -softface(探长); 6.15 11:14 (
#8825322@0
)
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8906987@0)
很不可思议的是——"3年前我去的一家西人教会牧师有一次告诉我,大多数中国人说的broken English is a noise rather than A language".这个牧师是在什么情况下这么说的呀?
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8906979@0)
按理说,会去西人教会的(信徒或准信徒)国移,如果听不懂牧师的布道讲经那就如同work like a beaver到年终却被独独取消了奖金一般,哪里会有正向的激励机制的存在呢?
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8907002@0)
得要多深多厚的关系,才会让一位牧师对一个批评对象中的一份子说出"大多数中国人说的broken English is a noise rather than A language"这样的话来。
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8907028@0)
当然是私下闲谈, 那牧师是很好的一个人,认真 诚恳有学问
-
davidsz08
(我来劲了);
2014-7-31
(#8907038@0)
很想知道,牧师说的那个句子"大多数中国人说的broken English is a noise rather than language"的原始完整版本。——当然,如果能够有context(前言后语啥的)更好。
-
softface
(探长);
2014-8-1
(#8907905@0)
What a joke
-
winterstorm
(打酱油的);
2014-7-31
(#8907040@0)
Himself is a joke.
-
dandelion1
(蒲公英哥);
2014-7-31
(#8907459@0)
Two jokes above.
-
softface
(探长);
2014-8-1
(#8907882@0)
Where is your audio?
-
dandelion1
(蒲公英哥);
2014-8-1
(#8907936@0)
That's none of your biz!
-
softface
(探长);
2014-8-1
(#8907942@0)
Then keep being a joke.
-
dandelion1
(蒲公英哥);
2014-8-1
(#8907953@0)
Don't fool yourself too much.
-
softface
(探长);
2014-8-1
(#8907972@0)
这个是原创嘛?太强了。
-
kafar
(挨踢人士888);
2014-7-31
(#8907018@0)
LOL 病句
-
redneck
(Cracker);
2014-7-31
(#8907027@0)
Broken English 的最经常的表现就是对意群的处理错误导致的混乱。
-
softface
(探长);
2014-7-31
(#8907033@0)
Share
More Topics
读谈天说地冰球贴,求科普:任何鄙视歧视和侮辱和种族歧视华裔(包括亚裔)的词汇,另外请加一些解释。老师从来也不会教,GTP也不愿意给我一个清单,别人骂我们,我们都听不懂。
最近学习写英语诗歌和散文,有哪些文学杂志可以投稿?稿费如何?
有推薦的背單詞書嗎?我計劃在3-6個月內達到兩萬的詞彙量,希望到時能輕鬆讀英文小說。
Concerns have been raised as some major pharmaceutical companies are reportedly earning substantial profits from gender transition procedures for minors.
人次怎么翻译?
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习