This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@Florida
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
工作学习
/
外语学习
/
昨天等电梯,忽然有个女的问Metro是不是在楼下。以为她是找Metro 商店,正要给她指,忽然发现她说的话带很重的伦敦音,马上明白过来。她好像也觉察了,又补充说是找underground,更是确定了她其实是找地铁。 趁机复习下美式和英式英语的一些区别:
-
coolmao
(酷猫 * Elysium);
2013-5-30
{22505}
(#8223019@0)
Thanks.
好在她没说 The Tube 在哪儿。
-
redneck
(Cracker);
2013-5-30
{28}
(#8223031@0)
吓吓侬
-
tyra
(笨Tyra);
2013-5-30
(#8223674@0)
有什么好怕的?
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-30
(#8223682@0)
甲醇, 那是我们上海话谢谢你吗, 别跟我说你不知道.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-30
(#8224300@0)
你是说泰妹想吓吓上海人?为什么?
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-30
(#8224311@0)
我不吓你就好了
-
tyra
(笨Tyra);
2013-6-4
(#8232193@0)
谢谢. 不仅用词不同, 读音也不同. 比如vase, tomato, ass 里面的a, 美国发ae 或ei音, 英式发a音. 还有我是说bumper的, 难道我在说英式英语?
-
mm333
(mm123);
2013-5-30
(#8223732@0)
加拿大是比较mixed. 有些英国词,也有些美国词.
-
tattooo
(蝴蝶);
2013-5-30
(#8223755@0)
加拿大用什么英国词? 美国也用bumper啊.
-
mm333
(mm123);
2013-5-30
(#8224080@0)
donair vs. doner
-
honeylager
(No Name);
2013-5-30
(#8223784@0)
chop vs. stamp
-
youngking
(EEstor);
2013-5-30
(#8224061@0)
问老美“厕所在哪里?”,老美总要愣一愣,再确认一下:“茅房?”
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-30
(#8224161@0)
你这个厕所,茅房都是对照的啥英文?
-
ding_ding
(丁_丁);
2013-5-30
(#8224164@0)
洗手间 和 休息室 啦,哈哈。
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-30
(#8224166@0)
washroom, restroom. 英国人说toilet比较多
-
mm333
(mm123);
2013-5-30
(#8224168@0)
我也是习惯用washroom,去美国问人次数不多,没有别人听不懂这个印象。。。
-
ding_ding
(丁_丁);
2013-5-30
(#8224172@0)
你可能去的是旅游的地方, 见加拿大人多了, 小地方的听了要愣一愣的.
-
mm333
(mm123);
2013-5-30
(#8224174@0)
厕所=bathroom. 对,洗澡房。
-
netizen
(netizen);
2013-5-30
(#8224208@0)
至少有三件套,不单能洗手还能洗PP 的,才能叫“洗澡房”吧。比如家里的那种。
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-30
(#8224284@0)
你说的是这玩意儿?:)
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-30
(#8224429@0)
Football vs soccer (BrE vs AmE)
-
netizen
(netizen);
2013-5-30
(#8224209@0)
Rugby vs football
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-30
(#8224431@0)
不是一码事: 光膀的 vs. 穿盔的
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-31
(#8225426@0)
baseball vs cricket
-
freener
(合适);
2013-6-2
(#8227158@0)
Trousers vs. Pants ; Pants vs. Underpants.
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-30
(#8224307@0)
Rubber vs. Eraser,,,,,,,,, xxxx? vs. Rubber ?
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-30
(#8224319@0)
Lay-by --- Rest area
-
redneck
(Cracker);
2013-5-30
(#8224308@0)
Helpful. Marked. Thanks
-
nuanxin
(nuanxin);
2013-5-31
(#8225371@0)
I thought Londoner would say "tube"...
-
barbarian
(粗人);
2013-5-31
(#8226036@0)
They do and they normally say " The Tube".
-
redneck
(Cracker);
2013-5-31
(#8226037@0)
为什么要理解她,应该是她学习本地用法。咱移民过来也没要求人家理解“地铁”俩字儿啊,还不是咱自己学人家的subway。
-
lilianliang
(彪妹);
2013-5-31
(#8226039@0)
学习语言是为了交流,交流就是双向的,是不是?
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-31
(#8226168@0)
好像Montreal地铁也叫Metro。想起刚来时,满街找地铁站,好不容易看见了Subway的牌子,冲进去转了一圈也没发现有地道,只有一根根长长的“凉狗”在买。。。
-
efsuca
(梧桐早凋);
2013-5-31
(#8226199@0)
当年在伦敦时非常不习惯把卫生间称为toilet。这个词只能让我翻译成抽水马桶。。。btw 中文里还有比‘抽水马桶’雅一点的称谓吗? 不知道该怎么教孩子。
-
tianyamingyue
(明月如心);
2013-5-31
(#8226282@0)
这个也没什么,人家香水不都这么叫吗?估计一开始就是干这个用的
-
efsuca
(梧桐早凋);
2013-6-2
(#8227884@0)
"take out", "to go" vs "take away"
-
freener
(合适);
2013-6-2
(#8227153@0)
这也是个好贴。至少有实在内容。
-
99mm
(远去的回忆);
2013-6-6
(#8234773@0)
Share
More Topics
读谈天说地冰球贴,求科普:任何鄙视歧视和侮辱和种族歧视华裔(包括亚裔)的词汇,另外请加一些解释。老师从来也不会教,GTP也不愿意给我一个清单,别人骂我们,我们都听不懂。
最近学习写英语诗歌和散文,有哪些文学杂志可以投稿?稿费如何?
有推薦的背單詞書嗎?我計劃在3-6個月內達到兩萬的詞彙量,希望到時能輕鬆讀英文小說。
Concerns have been raised as some major pharmaceutical companies are reportedly earning substantial profits from gender transition procedures for minors.
人次怎么翻译?
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习