This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 求学深造 / 向大家请教个语法问题:Child killers Marcia and Tony Dooley should have received longer jail sentences,and would have were it not for a law that allows adults to physically punish children. 我知道这是个虚拟从句。不过would have were it... 感觉好象不对劲。 这是我从Toronto Star 上看到的。请帮忙解释。谢谢!
-freedom(freedom);
2002-5-6
{202}
(#505392@0)
-
今天也看到了, 可惜英语课刚下课, 周4的可以问问老师
-ningxin0809(雁影行洲);
2002-5-6
(#505401@0)
-
Were it not for a law that...., Childer killer .... should have... and would have. (应受到并将受到longer jail sentences)。
-myan_c(flora);
2002-5-6
(#505447@0)
-
Were it not for a law (虚拟)that 。。。(定语从句)
-myan_c(flora);
2002-5-6
(#505459@0)
-
那为什么将。。。 should have received , and would have were it not for a law that 。。。" should have received " 和 " would have " 用逗号和and 分成2部分呢? 谢谢!
-freedom(freedom);
2002-5-6
(#505615@0)
-
对不起,我没有看到逗号。如果有“,”,前面should是情态。后面是虚拟。were it not for。。是虚拟倒装条件,would have 是主句。
-myan_c(flora);
2002-5-6
(#505677@0)
-
根据你的意思:(Child killers...would have) 是主句,were it not for ...是从句。但是没有动词。所以我想你第一次的回复意思是对的。Child killers... should have received ... , and (child killers... 省略)would have (received longer jail... 省略) were it not for... (Child killers 应该并将接受。。。) 你说这样理解对吗?
-freedom(freedom);
2002-5-6
{216}
(#506201@0)
-
were it not ....前省略了一个if, 所以,我认为应该是这样理解----如果不是法律允许成人给小孩精神上的惩罚,那么,杀害小孩的凶手March and Tony Dooley本应该也被判更长的刑期。那个would have 我认为后面省略了received longer jail sentences,是前门的虚拟语气的重复,起一个强调作用。
-llxgrace(ドラえもん);
2002-5-7
{102}
(#506866@0)
-
.... would have received longer sentences 如果不是因为有个允许成人体罚孩子的法律。
-rollor(Rollor);
2002-5-7
(#507008@0)
-
WOULD HAVE 和 SHOULD HAVE 并列.省略了: LONGER JAIL SENTENCES.WERE IT NOT...是虚拟从句省略IF要倒装.
-rockman12(TianTian);
2002-5-7
(#507061@0)