This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下沙龙 / 谈天说地 / 英文名叫丽丽的小姐们, 你梦是如何读自己的名字“Lily”的以前提醒大家不要再说"How to do something?", 效果不好。 直径还有很多人这样说。今天在说一个90%人防的错误。“Lily”的读法。
错误:"LeeLee"
正确:"LLee", 因为“i“ 在此不发音。
-wjiang(汪激昂);
2001-8-15
{186}
(#168297@0)
-
很多人取此名,是否有留恋旧式中国女人的lily feet之嫌?
-pocket(pocket);
2001-8-15
(#168310@0)
-
麗麗是中文名字,就應該按照正宗中文念法教老外,否則就起個洋名。非把中文鏗鏘地念出洋味麽?反過來,幹嗎不把Tom念成湯姆呢?
-guest:;
2001-8-15
(#168311@0)
-
哈哈哈,有些中文不好的人,"直径"还在这样说
-eglington(eglington);
2001-8-16
(#168352@0)
-
9494, /hand... :-)
-flying2u(flying2u);
2001-8-16
(#168412@0)
-
"他梦直径"还在这样说。
-guest:;
2001-8-16
(#168571@0)
-
oh, thanks.
-qiuqiu(秋秋);
2001-8-16
(#168779@0)
-
This is my net name. I still use my Chinese name in Canada. I am lazy, so 4-letter name is long enough for me. If I were a man, I will use Tom, shorter.
-lilyba(lily);
2001-8-16
(#168789@0)