本文发表在 rolia.net 枫下论坛David:如果希望改进口语里的语法,应该从哪里入手呢?
苏修:口语的语法问题很麻烦。麻烦就在于,不会有人给你指出来,如果你自己说得高兴,尤其是感觉自己口语很好很流利的时候,自己也发现不了。所以,最关键的,是脑袋里要有这么一根弦儿:我说出来的话,语法是不是正确?
David:有这个一根弦绷着,会不会很累呢?
苏修:不仅是很累,而且会降低你的口语流利程度。就看你是不是觉得值得做这件事。
David:具体到问题,哪些问题可以先解决,哪些后解决呢?
苏修:我有个建议。有些人来美加20年,说话还是分不清he和she。当然这个并不是什么语法问题。你可以试试用几个月的时间把这个问题解决了。如果解决不了,就别操心什么语法了,因为语法比这个she和he复杂得多。
David:我现在确实还有这个问题。你的意思是说,脑袋里绷着she和he这根弦。如果自己说错了,自己必须知道。下次说的时候,先稍微想想再说。说对的次数多了,以后就不用想想再说,而是自然就能说对了。
苏修:说句题外话。你知道为什么很多人分不清he和she吗?
David:这个是汉语的习惯。因为汉语的他和她发音相同。
苏修:没错。如果这个问题能解决,就可以进行下一步,单数第三人称。
David:噢,就是一般现在时动词后边加s。
苏修:你说得对。这个对很多人来说很困难。还要把he have改成he has。
David:再下一步呢?
苏修:再下一步就是一个真正的难点。过去时。
David:过去时难在哪里呢?
苏修:汉语里没有过去时这个时态,动词也没有过去式。所以汉语的这个习惯使得很多人的口语里根本说不出来过去时。
David:是的。过去时看似简单,但很多人就是记不起来说。
苏修:过去时也并不是你想的那么简单。建议你找本语法书,再复习一下过去时的用法。
David:不用语法书。张口就来。过去时两个作用,第一个是叙述过去发生的事情,尤其是这个事情相对独立,对当前影响不大。第二个是比较过去和现在的不同。
苏修:比如你开车,前边有个2B强行插到你前边,害得你刹车。这种情况,你对同车的人是说,It was dangerous还是It is dangerous
David:应该是前者。因为有外教以前强调过,就是1秒钟以前发生的事情,也是过去时。
苏修:你说得对。如果对过去时的认识还是不够,你可以找一段美剧,仔细听剧中人物的对白,在里面找出所有的过去时,然后模仿一下。
David:这倒是和好办法。可是我发现美剧里,有的时候人物说过去的事情,用的却是现在时。比如Friends第一季第一集的第一场,就是这种情况。这是为什么?
苏修:这种情况确实比较常见。但有他的道理。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
苏修:口语的语法问题很麻烦。麻烦就在于,不会有人给你指出来,如果你自己说得高兴,尤其是感觉自己口语很好很流利的时候,自己也发现不了。所以,最关键的,是脑袋里要有这么一根弦儿:我说出来的话,语法是不是正确?
David:有这个一根弦绷着,会不会很累呢?
苏修:不仅是很累,而且会降低你的口语流利程度。就看你是不是觉得值得做这件事。
David:具体到问题,哪些问题可以先解决,哪些后解决呢?
苏修:我有个建议。有些人来美加20年,说话还是分不清he和she。当然这个并不是什么语法问题。你可以试试用几个月的时间把这个问题解决了。如果解决不了,就别操心什么语法了,因为语法比这个she和he复杂得多。
David:我现在确实还有这个问题。你的意思是说,脑袋里绷着she和he这根弦。如果自己说错了,自己必须知道。下次说的时候,先稍微想想再说。说对的次数多了,以后就不用想想再说,而是自然就能说对了。
苏修:说句题外话。你知道为什么很多人分不清he和she吗?
David:这个是汉语的习惯。因为汉语的他和她发音相同。
苏修:没错。如果这个问题能解决,就可以进行下一步,单数第三人称。
David:噢,就是一般现在时动词后边加s。
苏修:你说得对。这个对很多人来说很困难。还要把he have改成he has。
David:再下一步呢?
苏修:再下一步就是一个真正的难点。过去时。
David:过去时难在哪里呢?
苏修:汉语里没有过去时这个时态,动词也没有过去式。所以汉语的这个习惯使得很多人的口语里根本说不出来过去时。
David:是的。过去时看似简单,但很多人就是记不起来说。
苏修:过去时也并不是你想的那么简单。建议你找本语法书,再复习一下过去时的用法。
David:不用语法书。张口就来。过去时两个作用,第一个是叙述过去发生的事情,尤其是这个事情相对独立,对当前影响不大。第二个是比较过去和现在的不同。
苏修:比如你开车,前边有个2B强行插到你前边,害得你刹车。这种情况,你对同车的人是说,It was dangerous还是It is dangerous
David:应该是前者。因为有外教以前强调过,就是1秒钟以前发生的事情,也是过去时。
苏修:你说得对。如果对过去时的认识还是不够,你可以找一段美剧,仔细听剧中人物的对白,在里面找出所有的过去时,然后模仿一下。
David:这倒是和好办法。可是我发现美剧里,有的时候人物说过去的事情,用的却是现在时。比如Friends第一季第一集的第一场,就是这种情况。这是为什么?
苏修:这种情况确实比较常见。但有他的道理。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net