×

Loading...
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!

Friends里面就有啊。

Rachel: Oh, hey, I have an idea. Why don't we play rock-paper-scissors, and whoever loses goes in first. (they all agree) Ready? (they do the rock-paper-scissor thing with they hands and Rachel has paper, Phoebe and Ross both have rock, while Joey is doing a strange upward wiggling with his fingers. They all look a him confused).

Joey: (smiling from ear to ear) Ah-haah! I win!!

Ross: What is that?

Joey: That's fire. Beats everything.

Phoebe: Oh, really? Does it beat water balloon? (She places her hand over his "fire" and mimics a bursting water balloon, thus putting the fire out).

Joey: Ooh! Well played, Phoebe Buffay, well played.
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 社会 / 今天与一意大利人闲聊,分手时他平着伸出一个拳头,不知是什么意思。哪位大侠知道?我下意识的伸出手掌,改为握手了。我应怎么做?
    • 带着手套,还击
    • 你也要握成拳头,先让他从上往下敲打一下你的拳头,然后你再从上向下敲打他的拳头,一般这样就可以了,如果还需要,最后就两拳头对击一次,然后双方伸出拇指对扣旋转180度,展开拳头,握一下手.好象大概如此.
      • thanks a lot
    • 剪刀石头布
      • 老外也玩这个?
        • Friends里面就有啊。
          Rachel: Oh, hey, I have an idea. Why don't we play rock-paper-scissors, and whoever loses goes in first. (they all agree) Ready? (they do the rock-paper-scissor thing with they hands and Rachel has paper, Phoebe and Ross both have rock, while Joey is doing a strange upward wiggling with his fingers. They all look a him confused).

          Joey: (smiling from ear to ear) Ah-haah! I win!!

          Ross: What is that?

          Joey: That's fire. Beats everything.

          Phoebe: Oh, really? Does it beat water balloon? (She places her hand over his "fire" and mimics a bursting water balloon, thus putting the fire out).

          Joey: Ooh! Well played, Phoebe Buffay, well played.
    • Hit his 拳头 with yours lightly. It shows that you are buddy. Many young Canadian s do in this way.
      • thank you very much
    • if has he another hand in the inner side of his elbow of another arm at the same time, he means,,,
      想跟俺打架呀?
      • 下次注意一下。