×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

Vincent

Download this audio file


2018.7.26 录, 升4key。

作詞:Don Mclean     作曲:Don Mclean

Starry, starry night
繁星點點的夜裡
Paint your palette blue and gray
畫出你調色盤裡的藍與灰
Look out on a summer's day
在夏日裡出外探訪
With eyes that know the darkness in my soul
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
Shadows on the hills
山丘上的陰影
Sketch the trees and the daffodils
描繪出樹林與水仙花
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微風與冬天的冷冽
In colors on the snowy linen land
用那雪地裡亞麻般的色彩

Now I understand
如今我才明白,你想說的是什麼
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free
你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen they did not know how
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
Perhaps they'll listen now
也許,人們將學會傾聽

Starry, starry night
繁星點點的夜裡
Flaming flowers that brightly blaze
火紅的花朵燦爛的燃燒著
Swirling clouds in violet haze
漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
Reflect in Vincent's eyes of china blue
映照在文生湛藍的眼瞳裡
Colors changing hue
色彩變化萬千
Morning fields of amber grain
清晨的田園裡琥珀色的農作物
Weathered faces lined in pain
佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
Are soothed beneath the artist's loving hand
在藝術家憐愛的手下得到撫慰

Now I understand
如今我才明白,你想說的是什麼
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free
你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen they did not know how
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
Perhaps they'll listen now
也許,人們將學會傾聽

For they could not love you
因為當初他們無法愛你
But still your love was true
但你的愛依然真切
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
當燦爛的星空裡不存一絲希望
You took your life as lovers often do
你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但願我能告訴你,文生
This world was never meant for one as
beautiful as you
這個世界根本配不上一個美麗如你的人

Starry, starry night
繁星點點的夜裡
Portraits hung in empty halls
一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
Frameless heads on nameless walls
無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上
With eyes that watch the world and can't forget
配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
Like the strangers that you've met
就像你曾遇見的陌生人
The ragged men in ragged clothes
那些衣衫襤褸的人們
The silver thorn of bloody rose
也像血紅的玫瑰上銀色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
斷裂並靜臥在初下的雪上

Now I think I know
我想我已明白,你想說的是什麼
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free
你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen they're not listening still
但人們卻不理會,現在依然如此
Perhaps they never will
也許,他們永遠不會……


Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 枫下歌台 / Vincent +5
    • Beautiful song! You did a very good job on this one.
      • Thanks :)the lyric is a bit difficult haha.
    • 我听得觉有点涩,不知是有点off key还是你刻意的处理。原曲是G调,整体是悠扬的基调。你用的B调,的确是幽怨些了。。伪劣来听听看
      • 谢谢点评。G调是男生唱的呀,我唱肯定要转调的,太低唱不下去,这就已经很低了(估计再升2key会舒服一些),所以有点涩也是正常的,这也是一遍过,不算刻意处理。另外,从歌词来看也是悠扬不起来吧。
    • 一上来就@starrystarrynight
      • 对,让她也唱一个,估计拿手 +1
      • 如果Rolia可以有@的功能就好了 😁 +3
    • 真棒。吹毛求疵:如果后期能够去掉一些高音部分“气”的声音,就听起来更加舒服,完美了。 +1
      • 说得对,那些气声有点重了,我自己听着也不太舒服,当时是用了APP里的音效,增加一点空间感,也没有太大的精心调整的空间。 +1