×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

这牌子,直接写周六周日不能停,是不是更简单,干嘛这么写?


:

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下家园 / 我爱我车 / 这牌子,直接写周六周日不能停,是不是更简单,干嘛这么写?


    :

    • 除了日子,还有时间。
    • 周末可停啊,除了七八月外,其他月份工作日不能停
      • 对这个牌子,我的理解是7,8月份的周末的8:30 -4:30 不能停,不知道对不对。
        • 7,8月以外的周一到周五8:30-4:30不能停,其他时间都能停 +1
          • 多谢
          • 我觉得这个牌子标注的方式不太清楚,那个 Exempt 是 针对 Jul & Aug,还是 Mon - Fri?根据字体大小来对应?
            • 同样格式(同时也是同样目的)的交通标志比较多。除了禁止停车的牌子,很多乡村公路经过学校路段的限速牌子也是同一个格式。
              • 今天又学习了。谢谢。
            • 英语中xx exempt都是放后面,没有放前面说exempt x的
              • 非常感谢!学习了。还不小心暴露了我稀烂的英语了。😄
        • 不对,7月8月学校放假可以停,周末也可以停;反正是学校时间不能停就对了。 +1
          • 明白了。谢谢。
      • 我也是这样理解的
    • 你看反了。不能停的是Mon到Fri的8:30AM到4:30PM。同时July和Aug豁免(也就是这两个月每天都可以停) +2
      • 这个理解是对的。这应该是小学附近的牌子
      • 这类牌子,怎么看优先级,与或关系?驾校时学过吗?都不记得了。
        • 看字号就行了
          • 嗯,是学校附近,那么就是上学的时候有限制,这样就比较符合逻辑了
          • 哦,对,字号来对应。
    • 按照我的英语水平,这确实很不清楚甚至误导。
      • 没觉得有任何误导 +3
        • 【按照我的英语水平】。你的英语水平比我高。
      • 光顾谦虚自己的英语水平,有时就会无法顾及common sense。 +1
        • 搜一下confusing no parking sign,然后考一下你的common sense
          • 把车停好不吃罚单就是common sense呀;如果吃了罚单还能理直气壮argue也是有对自己common sense有信心的表现。
        • 👍,COMMON SENSE 就是看到一切带条件限制直接略过,找收费停车场,我一直这么干,简单粗暴
          • 哈哈,我也是这样的常识:不说假话,包括如实向加拿大移民局告知是党员,在部委、金融央企国企工作过,批评大统华的有证据和证人支持,这样简单些 +2
            • 嘿嘿,👍 +1
    • 这样写就清晰多了 +4


      :

      • 故意得,不清晰是制造罚款得回旋余地,比如法律条款没有清晰得,没有精确得点,都是个范围,都是面 +1
      • 对。